-
.Ranma..
User deleted
Ebbene, non sapete qualcosa in giapponese?
Ci siamo noi che contribuiamo xD scrivete le parole che cercate qui di
seguito.
Gambatte minna san! = Forza! Tutti quanti.
xP. -
WilliPEP.
User deleted
Solo?! XD
Io ho imparato una ventina di frasi sentendo Bleach (ahhaha), ma essendo un giapponese trascritto da me in modo maccheronico (e poi molto otaku, dato che in fondo i veri giapponesi non utilizzano correntemente molte di quelle frasi, soprattutto a livello formale) preferisco non dire la mia...
Edited by .Ranma. - 23/1/2009, 20:00. -
Babirox.
User deleted
Hei ragazzi magari potete aiutarmi, come si dice ALBINO in giapponese?
A proposito se posso ho un file con quasi tutti i nomi di animali in giapponese, potrei aprire un topic in questa sezione mettendo questo documento?. -
WilliPEP.
User deleted
fai pure . -
Babirox.
User deleted
Ok Allora ora mi metto e lo faccio.
Ps: fatemi sapere per cortesia per quanto riguarda la parola albino è importante ^^. -
Babirox.
User deleted
ragazzi invece di albino mi sapete dire come si tradure fantasma in giapponese? Inteso come spettro!
Please!!!. -
.Ranma..
User deleted
Solo cosa? =-= non era una parola del vocabolario =_= ...
Il giapponese utilizzato nei manga è prevalentemente kansai o dialettale , non è che non 'si dice' semplicemente viene utilizzato in piccole restrinzioni (ad esempio una provincia o in una cittadina in particolare).
XD Non credere ... non viene utilizzato prevalentemente il linguaggio formale, anzi, spesso tra ragazzi (al di fuori degli ambienti scolastici) le forme dialettali prendono spesso pugno.
Lasciando perdere alcuni lunguaggi che vengono utilizzati apposta (Da notare Ranma che scambia in continuazione 3000 kanji anche nel parlato trasformando proprio le parole XD).
Albino si dice (in merito all'albinismo) hakukakotai
mentre albino ad esempio : nella frase, la volpe è albina (in merito al colore)
si dice byakko
Fantasma invece si dice Bourei. -
=Emily the cursed=.
User deleted
anche yuurei vuol dire fantasma.. c'è una differenza ma non ricordo quale, di preciso " . -
.Ranma..
User deleted
Ci sono tanti modi per sott'intendere fantasma (ad esempio anche yuuki o addirittura youkai può essere inteso come tale).
Yuurei viene traslitterato come 'spettro' , che a differenza di fantasma inteso come figura diciamo 'comune' (insomma il classico fantasmino) , lo spettro è più rimandato alle leggende antiche medioevali quindi 'infestante, creatura maligna ... ecc...ecc...).. -
ranma chan.
User deleted
come si dice cibo???
ranma ma c'è anche un programma per tradurre dall'italiano al cinese???. -
.Ranma..
User deleted
Anche cibo ha un sacco di definizioni, dipende da che cibo intendi (da portar via, cibo che si sta per mangiare, cibo appena consumato XD) non c'è una sola definizione come per noi, diciamo che per generalizzare si usa : fuudo.
Di dizionari dall'italiano al cinese non ne sono a conoscenza, dall'inglese al cinese si ma talvolta sono poco attendibili come quelli giapponesi.
Sconsiglio vivamente i traduttori, molto meglio i cari e vecchi vocabolari XD od altrimenti chiedi qui lo stesso, me la cavo anche col cinese.. -
ranma chan.
User deleted
ok grazie mille . -
=Emily the cursed=.
User deleted
un mi amico ha stabilito di sfruttarmi
-___-
gli serve un nick per un pg demoniaco, e mi ha chiesto di cercargli la traduzione giapponese di:
veleno
luna nera
lussuria
se non è un problema, mi potreste aiutare?
. -
.Ranma..
User deleted
veleno = doku
luna nera = kuroi tsuki
lussuria = eiga. -
=Emily the cursed=.
User deleted
glassie!!!!!!! x3 .